海外事業部 ベトナム/フエ事業所

2019年03月19日

[Có tiếng Việt]出張講座「介護とは?」

3月7日、8日の2回、フエ市内にあるフエ外国語大学日本語学科にお邪魔して、
「介護とは?」と題して、現地で介護指導にあたる須藤郁子が出張講座を行いました。

大学3年生を対象としたこの講座は、フエ外国語大学日本語学科が企画したもので、
日本語をある程度学習した大学生が、フエで働く日本人にインタビューをしたり、
日本人からのプレゼンを聞いたりして、日本、日本文化、日本の企業文化などに触れる機会です。

IMG_6586.jpg

(質問):どんなことをやりましたか? 
(須藤):まずはむつ市の特徴を説明しました。次に、「日本やベトナムで、高齢化率が上がることによる介護職の必要性」、
「日本の介護の仕事とは」、そして、「クリスマス会の映像を使ってみちのく荘の介護の紹介」をしました。
その後、講義内容に対する学生からの質問と、福祉の単語を調べてきたものに対しての質問をチームで考え、
それを受け答えするしていくというものでした。後日、授業を通じて理解したことを日本語で発表するそうです。
今回は、通訳のフオンさんが、学生との日本語コミュニケーションで本当に通じない部分を繋げてくれたことと、
大学にいる日本人の先生が、私が話した介護の日本語を黒板に漢字で表記してくれたのですごく助かりました。
IMG_6587.jpg

(質問):全て日本語での授業だったと思いますが、学生の理解度はどうでしたか?
(須藤):素晴らしかったです。質問を聞いて更に質問を膨らませるということができていました。
又、講義中も反応が良く、笑ったり、映像で涙を流していた生徒もおりました。時間が足りないくらいの質問攻めでした。
普段から日本語だけで授業を受けているということで、とても慣れている様子でした。もっと勉強したい人は録音していました。

(質問):「介護」が話題の中心だったと思いますが、介護に対するイメージ、日本での仕事に対するイメージはどうでしたか?
(須藤):ベトナム人は、お年寄りを大切にする文化を持っています。学生は「老人ホームに入るお年寄りは淋しいのでは?」と
思っていたと思いますが、日本の独居問題や、みちのく荘に入居している方、笑顔がたくさんの職員の様子を見ることで、
少しイメージが変わったのではないかと思います。質問の最後の方では、「どうやったら介護で日本に行けるのか?」という質問が
とても多かったです。

IMG_6589.jpg

(質問):学生からの質問では、どのような質問をされましたか?
(須藤):「介護は、どんなことをやるか具体的に教えて欲しい。」という質問が一番多かったです。
「どんな職種の人と、どう連携をして仕事をするのか?」、「介護をしていて困ったこと、苦労したこと」、
「介護をしていてうれしかったこと」「虐待はあるのか」、「認知症の方の介護はどうするのか」、
「怒りっぽい方への介護方法」、「お年寄りが淋しくなった時の対応方法」、「どんな行事があるのか」、
「介護職に必要なことや大切なこと」、「介護職員に向いている性格」など、様々な質問が出ました。

(質問):今回外国語大学での講義をしてみてのご感想をお願いします。
(須藤):志をもって大学に入った方々の目は、キラキラしていました。質問の受け答えの途中で、
「もっと大きい声で話して下さい。」と生徒から言われました。私は、いつも「大きい声」だと言われていますし、
その日も声は大きかったと思います。しかし、「先生の言うことを一つも聞き漏らしたくない」という学生の考えが
後で分かり、学生の意欲の高さを感じました。
介護は、生活を支える仕事で、今大学で学んでいる日本語や日本文化の知識がが活用できる仕事だととわかると、
多くの学生がざわついていました。
私の一つの仕事でもある、「日本の介護の楽しさを知ってもらう!」という点からみると、本当に良い機会を与えて頂きました。
この意欲的な学生さんたちと一緒に介護の仕事に携わることが出来たら素敵だなぁと思います。

IMG_6588.jpg

Vào hai ngày 7 và 8 tháng 3 vừa qua, chúng tôi đã tổ chức buổi học ngoại khóa về vấn đề " Kaigo là gì ?"
tại khoa ngôn ngữ Nhật trường đại học Ngoại ngữ Huế trực thuộc đại học Huế.

Với đối tượng là các bạn sinh viên năm 3 đại học, buổi học này đã được khoa ngôn ngữ Nhật
trường đại học Ngoại ngữ Huế lên kế hoạch nhằm tạo điều kiện cho các bạn sinh viên đã học tiếng Nhật
với vốn kiến thức nhất định, có thể tiếp cận với văn hóa doanh nhiệp của Nhật Bản, văn hóa, đất nước Nhật Bản,
thông qua việc phỏng vấn người Nhật làm việc tại Huế và từ những bài thuyết trình của người Nhật.

(Câu hỏi) : chúng tôi đã làm những gì ?
(Suto) : Đầu tiên tôi đã giới thiệu về những nét đặc trưng của thành phố Mutsu.
Tiếp theo, tôi đã nói về "sự cần thiết của công việc Kaigo trong tình hình tỷ lệ già hóa ngày càng tăng cao
ở cả Việt Nam và Nhật Bản", " Công việc kaigo của Nhật Bản là gì ?". Sau đó, tôi đã sử dụng những hình ảnh
của ngày lễ giáng sinh để giới thiệu về công việc Kaigo ở Michinokuso.
Tiếp theo, tôi cho học sinh đặt câu hỏi liên quan đến nội dung của buổi học và tôi đã đặt ra những câu hỏi liên quan đến từ
"phúc lợi"mà trước đó đã cho các em tìm hiểu để các em thảo luận theo nhóm.
Rồi lắng nghe và trả lời những thắc mắc của các em.
Hình như, những tiết học sau các em sẽ phát biểu về những điều đã hiểu được từ buổi học hôm đó.
Lần này, Hường phiên dịch đã giúp tôi truyền tải đến cho các em học sinh những phần,
mà bằng tiếng Nhật các em không thể hiểu rõ được. Ngoài ra, các thầy cô người Nhật ở trường cũng đã
hỗ trợ tôi rất nhiều bằng cách viết những từ tiếng Nhật về Kaigo mà tôi đã nói bằng chữ Kanji ở trên bảng.
Đó là những điều mà tôi cảm nhận qua hai buổi học.

(Câu hỏi) : Tôi nghĩ trong buổi học sẽ nói hoàn toàn bằng tiếng Nhật, vậy các em học sinh hiểu chừng nào?
(Suto) : Các em học sinh đã lắng nghe và hiểu rất tốt. Các em đã đưa ra rất nhiều câu hỏi,
hơn nữa những câu hỏi rất phong phú. Hơn nữa, trong tiết học phản ứng của các em rất tốt,
các em đã cười đã khóc khi xem những hình ảnh. Các em đã hỏi cho đến khi gần hết thời gian.
Chính vì thường ngày đã học tiếng Nhật trên lớp nên các dáng vẻ các em đã trở nên quen thuộc với điều đó.
Cũng có em vì muốn học thêm được nhiều thứ nên đã thu âm lại.

(Câu hỏi) : Chủ đề trọng tâm của buổi học là Kaigo, vậy suy nghĩ của các em học sinh về Kaigo
và công việc ở Nhật Bản là như thế nào?
(Suto) : Người Việt Nam có một nền văn hóa coi trọng người lớn tuổi.
Nên tôi nghĩ các em học sinh sẽ nghĩ rằng " Nếu đưa họ vào viện dưỡng lão thì chắc hẳn sẽ rất cô đơn".
Nhưng có lẽ các em sẽ thay đổi những suy nghĩ về vấn đề đó khi nhìn thấy gương mặt tươi cười
của những người lớn tuổi và cả những nhân viên trong cơ sở Michiokuso.
Câu hỏi của người cuối cùng là " Làm thế nào để có thể sang Nhật để làm Kaigo?".
Tôi nghĩ đó là một câu hỏi rất hay.

(Câu hỏi) : Các bạn học sinh đã hỏi những câu hỏi như thế nào?
(Suto) : Câu hỏi mà các em hỏi nhiều nhất đó là " Em muốn cô giải thích cụ thể hơn
về những việc phải làm của công việc Kaigo?". Ngoài ra còn có các câu hỏi khác như là
"Liên kết với những người có ngành nghề gì để làm công việc của mình?" " Khi làm công việc Kaigo có những khó khăn gì?"
" Khi làm công việc Kaigo, cô đã gặp những chuyện gì vui?" " Có hay không việc ngược đãi?"
" Khi chăm sóc những người bị sa sút trí tuệ thì sẽ làm gì?" " Phương pháp Kaigo đối với những người nóng tính"
"phương pháp xử lý khi người già cảm thấy cô đơn" " công việc là gì?"
" công việc Kaigo cần những điều gì và những điều gì là quan trọng?" " cần những tính cách gì để trở thành nhân viên Kaigo?"
Có rất nhiều câu hỏi được các em học sinh đưa ra.

(Câu hỏi) : Cô hãy phát biểu cảm nghĩ của mình về buổi học ở trường đại học Ngoại ngữ lần này.
(Suto): Tôi nhìn thấy sự quyết tâm trong mắt của các em khi bước vào trường đại học đang sáng rực.
Trong khi tôi đang lắng nghe và trả lời câu hỏi của các em thì có em đã nói tôi " Cô có thể nói to hơn không ạ ".
Tôi khi nào cũng bị nói là giọng nói to quá, hôm đó cũng vậy tôi nghĩ là mình đã nói rất to rồi.
Tuy nhiên, sau đó khi tôi hiểu được ý của các em là không muốn bỏ lỡ bất cứ điều gì
mà giáo viên nói nên tôi đã cảm nhận được mong muốn lắng nghe của các em là lớn như thế nào.
Có rất nhiều bạn học sinh đang hiểu nhầm rằng công việc Kaigo là công việc hỗ trợ cuộc sống
nên đây có thể là công việc vận dụng được những kiến thức về tiếng Nhật và văn hóa Nhật Bản
mà các em đang học ở trường đại học. Nên đây là một cơ hội tốt để tôi có thể giới thiệu
cho mọi người về công việc của tôi, niềm vui trong công việc Kaigo ở Nhật Bản.
Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu có thể cùng với các bạn học sinh đầy nhiệt huyết này làm công việc Kaigo.

一覧ページへ

各種お問い合わせはこちら

お気軽にお問い合わせください!

お問い合わせフォーム

お電話でのお問い合わせ

TEL:+84-91-784-7410

  • みちのく荘サービス検索

このページの上へ